Pour Annette, c'est clair ! Jamais elle ne pardonnera à Lucien ce qu'il a fait à Dani, et elle va s'assurer que personne d'autre au village ne lui pardonne non plus. Mais lorsqu'elle se retrouve seule dans la neige par une nuit glaciale, blessée, à des kilomètres de chez elle, et que Lucien passe par là... Que va-t-elle faire ? Va-t-elle accepter son aide ?
Ce classique intemporel, publié pour la première fois en 1950, se déroule en Suisse, dans une petite vallée isolée, nichée dans les Alpes vaudoises au-dessus de Montreux. Cette traduction actualisée donne un second souffle à ce récit, pour une nouvelle génération d'enfants. Lors de sa première traduction, il portait le titre de Qui donc a frappé ?
-
For Annette, it's clear! She will never forgive Lucien for what he did to Dani, and she will make sure no one else in the village forgives her either. But when she finds herself alone in the snow on a freezing night, injured, miles from home, and Lucien passes by... What will she do? Will she accept his help?
This timeless classic, first published in 1950, is set in Switzerland, in a small, isolated valley nestled in the Vaud Alps above Montreux. This updated translation breathes new life into this story, for a new generation of children. When it was first translated, it bore the title of Who So Has Knocked?
-
Title
Treasures of the Snow (French)
-
Author(s)
-
ISBN
9782880270810
-
Format
Paperback
-
Publisher
10ofThose
-
Age Range
8-11s
-
Audience
Children